CHAPTER - 15
" The Yoga of the Supreme Person "
CHP. No.
Bhagavad-gita 15.1


Chapter 15, Verse 1.



sri-bhagavan uvaca
urdhva-mulam adhah-sakham ashvattham prahur avyayam
chandamsi yasya parnani yas tam veda sa veda-vit

TRANSLATION
The Blessed Lord said: There is a banyan tree which has its roots upward and its branches down and whose leaves are the Vedic hymns. One who knows this tree is the knower of the Vedas.

Chapter 15, Verse 2.



adhas cordhvam prasrtas tasya sakha
guna-pravrddha visaya-pravalah
adhas ca mulany anusantatani
karmanubandhini manushya-loke

TRANSLATION
The branches of this tree extend downward and upward, nourished by the three modes of material nature. The twigs are the objects of the senses. This tree also has roots going down, and these are bound to the fruitive actions of human society.

Chapter 15, Verse 3-4.



na rupam asyeha tathopalabhyate
nanto na cadir na ca sampratishtha
ashvattham enam su-virudha-mulam
asanga-sastrena drdhena chittva

tatah padam tat parimargitavyam
yasmin gata na nivartanti bhuyah
tam eva cadyam purusham prapadye
yatah pravrttih prasrta purani

TRANSLATION
The real form of this tree cannot be perceived in this world. No one can understand where it ends, where it begins, or where its foundation is. But with determination one must cut down this tree with the weapon of detachment. So doing, one must seek that place from which, having once gone, one never returns, and there surrender to that Supreme Personality of Godhead from whom everything has began and in whom everything is abiding since time immemorial.

Chapter 15, Verse 5.



nirmana-moha jita-sanga-dosa
adhyatma-nitya vinivrtta-kamah
dvandvair vimuktah sukha-duhkha-samjnair
gacchanty amudhah padam avyayam tat

TRANSLATION
One who is free from illusion, false prestige, and false association, who understands the eternal, who is done with material lust and is freed from the duality of happiness and distress, and who knows how to surrender unto the Supreme Person, attains to that eternal kingdom.

Chapter 15, Verse 6.



na tad bhasayate suryo na sasanko na pavakah
yad gatva na nivartante tad dhama paramam mama

TRANSLATION
That abode of Mine is not illumined by the sun or moon, nor by electricity. One who reaches it never returns to this material world.

Chapter 15, Verse 7.



mamaivamso jiva-loke jiva-bhutah sanatanah
manah-sasthanindriyani prakriti-sthani karshati

TRANSLATION
The living entities in this conditioned world are My eternal, fragmental parts. Due to conditioned life, they are struggling very hard with the six senses, which include the mind.

Chapter 15, Verse 8.



sariram yad avapnoti yac capy utkramatishvarah
grhitvaitani samyati vayur gandhan ivasayat

TRANSLATION
The living entity in the material world carries his different conceptions of life from one body to another as the air carries aromas.

Chapter 15, Verse 9.



srotram caksuh sparshanam ca rasanam ghranam eva ca
adhisthaya manas cayam visayan upasevate

TRANSLATION
The living entity, thus taking another gross body, obtains a certain type of ear, tongue, and nose and sense of touch, which are grouped about the mind. He thus enjoys a particular set of sense objects.

Chapter 15, Verse 10.



utkramantam sthitam vapi bhunjanam va gunanvitam
vimudha nanupasyanti pasyanti jnana-caksusah

TRANSLATION
The foolish cannot understand how a living entity can quit his body, nor can they understand what sort of body he enjoys under the spell of the modes of nature. But one whose eyes are trained in knowledge can see all this.

Chapter 15, Verse 11.



yatanto yoginas caiman pasyanty atmany avasthitam
yatanto ’py akritatmano nainam pasyanty acetasah

TRANSLATION
The endeavoring transcendentalist, who is situated in self-realization, can see all this clearly. But those who are not situated in self-realization cannot see what is taking place, though they may try to.

Chapter 15, Verse 12.



yad aditya-gatam tejo jagad bhasayate ’khilam
yac candramasi yac cagnau tat tejo viddhi mamakam

TRANSLATION
The splendor of the sun, which dissipates the darkness of this whole world, comes from Me. And the splendor of the moon and the splendor of fire are also from Me.

Chapter 15, Verse 13.



gam avisya ca bhutani dharayamy aham ojasa
pusnami causadhih sarvah somo bhutva rasatmakah

TRANSLATION
I enter into each planet, and by My energy they stay in orbit. I become the moon and thereby supply the juice of life to all vegetables.

Chapter 15, Verse 14.



aham vaisvanaro bhutva praninam deham asritah
pranapana-samayuktah pacamy annam catur-vidham

TRANSLATION
I am the fire of digestion in every living body, and I am the air of life, outgoing and incoming, by which I digest the four kinds of foodstuff.

Chapter 15, Verse 15.



sarvasya caham hridi sannivisto
mattah smritir jnanam apohanam ca
vedais ca sarvair aham eva vedyo
vedanta-krd veda-vid eva caham

TRANSLATION
I am seated in everyone's heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetfulness. By all the Vedas I am to be known; indeed I am the compiler of Vedanta, and I am the knower of the Vedas.

Chapter 15, Verse 16.



dvav imau purushau loke ksharas cakshara eva ca
ksharah sarvani bhutani kuta-stho ’kshara ucyate

TRANSLATION
There are two classes of beings, the fallible and the infallible. In the material world every entity is fallible, and in the spiritual world every entity is called infallible.

Chapter 15, Verse 17.



uttamah purushas tv anyah paramatmety udahrtah
yo loka-trayam avisya bibharty avyaya ishvarah

TRANSLATION
Besides these two, there is the greatest living personality, the Lord Himself, who has entered into these worlds and is maintaining them.

Chapter 15, Verse 18.



yasmat ksharam atito ’ham aksharad api cottamah
ato ’smi loke vede ca prathitah purushottamah

TRANSLATION
Because I am transcendental, beyond both the fallible and the infallible, and because I am the greatest, I am celebrated both in the world and in the Vedas as that Supreme Person.

Chapter 15, Verse 19.



yo mam evam asammudho janati purushottamam
sa sarva-vid bhajati mam sarva-bhavena bharata

TRANSLATION
Whoever knows Me as the Supreme Personality of Godhead, without doubting, is to be understood as the knower of everything, and He therefore engages himself in full devotional service, O son of Bharata.

Chapter 15, Verse 20.



iti guhyatamam shastram idam uktam mayanagha
etad buddhva buddhiman syat krita-krtyas ca bharata

TRANSLATION
This is the most confidential part of the Vedic scriptures, O sinless one, and it is disclosed now by Me. Whoever understands this will become wise, and his endeavors will know perfection.

HARE KRISHNA HARE KRISHNA... KRISHNA KRISHNA HARE HARE... HARE RAMA HARE RAMA... RAMA RAMA HARE HARE...

© 2009-2012 Gitopanishad.com. For any queries: info@gitopanishad.com | Feedback | Links |